« Previous | Main | Next »

July 03, 2013


English rude word enters German language

(Thanks to Howard from Broward and Mark Buckley)


Feed You can follow this conversation by subscribing to the comment feed for this post.

I don't see the problem.

I always thought the English term was a translation of a German one. It does looks like one. Ya learn sumpin new every day.

They get cool words like sh!tstorm and we get Fahrvergnügen. Sheesh

Schieststurm(??)doesn't make it here either.

Verify your Comment

Previewing your Comment

This is only a preview. Your comment has not yet been posted.

Your comment could not be posted. Error type:
Your comment has been posted. Post another comment

The letters and numbers you entered did not match the image. Please try again.

As a final step before posting your comment, enter the letters and numbers you see in the image below. This prevents automated programs from posting comments.

Having trouble reading this image? View an alternate.


Post a comment

Your Information

(Name is required. Email address will not be displayed with the comment.)

Terms of Service | Privacy Policy | Copyright | About The Miami Herald | Advertise