Post a comment
Your Information
(Name is required. Email address will not be displayed with the comment.)
« Previous | Main | Next »
You can follow this conversation by subscribing to the comment feed for this post.
As a final step before posting your comment, enter the letters and numbers you see in the image below. This prevents automated programs from posting comments.
Having trouble reading this image? View an alternate.
Your Information
(Name is required. Email address will not be displayed with the comment.)
The shop next door is changing their name to "..and the horse you rode in on."
Posted by: Pirateboy | September 17, 2012 at 02:11 PM
New restaurant name: Sosumi
Posted by: Meanie the Blue | September 17, 2012 at 02:28 PM
I think Apple has a patent on sosumi.
Posted by: wiredog | September 17, 2012 at 02:32 PM
I thought that was the Scottish style of martial arts referenced in "So I Married An Axe Murderer".
Posted by: Head_Smashed_In | September 17, 2012 at 02:51 PM
"The name "Fukyu" might be a Japanese word for a form of martial arts"
Riiiiiiiight.
Good to see that Japan's 14-year-olds like to play the same stupid pranks as ours.
Posted by: padraig | September 17, 2012 at 02:57 PM
I think the place next door should change its name to "Sideways."
Posted by: padraig | September 17, 2012 at 02:58 PM
The restaurant name is the same sound I make when someone offers me sushi.
Posted by: poker | September 17, 2012 at 03:17 PM
"We didn't think it would be inappropriate."
Could we, maybe, have some examples of stuff that WOULD be inappropriate?
Posted by: Steve | September 17, 2012 at 04:14 PM
*snork* @ (talk like a) Pirateboy!
Posted by: klezmerphan | September 17, 2012 at 04:51 PM
The problem is more likely with the Quebec French language laws. They didn't have the French translation of the name (va te faire foutre) above and 50% larger.
Posted by: Buford | September 17, 2012 at 04:57 PM
There was a place named "Pho King" in Anchorage. Since "Pho" is pronounced "fuh" I'm sure someone thought it was hilarious. I know I did. So I guess there is nothing new under the sun. They did change the name. Probably not nearly the business now.
Posted by: Make It Rain | September 17, 2012 at 08:18 PM
We have a place here that was named by its owner, not a native speaker of English, "No Thai." People wondered what kind of problem he had with Thai food, and wondered even more when it turned out that it was actually a Thai restaurant. The phrase, translated from Thai, apparently means something quite else.
I've always wanted to open a place next door called "And no damn kimchi, either!"
And to add the obligatory comment on the story, clearly the thing for these people to do is move to Phuket. Or Fukang.
Posted by: Omniskeptic | September 17, 2012 at 10:09 PM
We have a Chinese place called Mai Dong. Everytime Mrs. Layzee says she doesn't know what she wants for dinner I helpfully suggest, "Take out. Mai Dong." I usually get slapped.
Posted by: Layzeeboy | September 18, 2012 at 02:07 PM